Como todo el resto de esta descripción, esta bibliografía se encuentra en un estado preliminar e incompleto.

Andrade, Manuel J. 1955, A grammar of Modern Yucatec. Chicago: Univ. of Chicago library (Microfilm Collection of Manuscripts on Middle American Cultural).

Andrade, Manuel J. & Vermont-Salas, Refugio 1971, Yucatec (Maya) texts. Preliminary transcription and translation. Recorded by M.J.A. Transcribed and translated by R.V.-S. Chicago: Univ. of Chicago Library (Microfilm Collection of Manuscripts on Cultural Anthropology).

Andrade, Manuel J. & Máas Collí, Hilaria (eds.) 1990f, Cuentos mayas yucatecos. U tsikbalilo'ob Mayab. (Uuchben tsikbalo'ob). Tomo I: 1990; tomo II: 1991. Mérida: Universidad Autónoma de Yucatán.

Arzápalo, Ramón 1973, Das Pronominalsystem des Yukatekischen. München: Fink (Structura).

Ayres, Glenn & Pfeiler, Barbara 1997, La conjugación de los verbos en maya yucateco moderno. Mérida: Universidad Autónoma de Yucatán (Libros científicos. Tratados).

Barrera Marin, Alfredo et al. 1976, Nomenclatura etnobotánica maya. Una interpretación taxonómica. México, D.F.: Instituto Nacional de Antropologia e Historia & SEP, Centro Regional del Sureste (Colección científica. Etnologia).

Barrera Vásquez, Alfredo 1944, "La lengua maya de Yucatán." Enciclopédia Yucatanense 6:205-292.

Barrera Vásquez, Alfredo 1965, El Libro de los Cantares de Dzitbalché. Una traducción con notas y una introducción. México: Instituto Nacional de Antropología e Historia (Investigaciones).

Barrera Vásquez, Alfredo et al. 1980, Diccionario maya Cordemex. Maya-español/español-maya. Mérida, Yucatán: Ed. Cordemex (Reprint: Barrera Vásquez et al. 1991).

Barrera Vásquez, Alfredo et al. 1991, Diccionario maya. Maya-español, español-maya. México, D.F.: Ed. Porrúa (2. ed.; 1.: Barrera Vásquez et al. 1980).

Bastarrachea, Juan Ramón & Yah Pech, Ermilo & Briceño Chel, Fidencio 1992, Diccionario básico español-maya. Mérida, Yuc.: Maldonado.

Beltrán de Santa Rosa, Pedro 1746, Arte del idioma maya, reducido a sucinctas reglas, y semilexicon yucateco México D.F.: Viuda de d.J. Bernardo de Hogal (2.a ed. (= reimpr.): Mérida: J.D. Espinosa, 1859.

Bevington, Gary 1995, Maya for travelers and students. A guide to language and culture in Yucatan. Austin: University of Texas Press.

Blair, Robert W. 1964, Yucatec Maya noun and verb morpho-syntax. Bloomington: Indiana University PhD diss. Ann Arbor: University Microfilms (65-3466).

Blair, Robert W. & Vermont-Salas, Refugio 1965, Spoken (Yucatec) Maya. Book 1: Lessons 1-12. Chicago: University of Chicago, Dept. of Anthropology (Reprint: Columbia, Miss.: Lucas Brothers, 1979).

Blair, Robert W. & Vermont-Salas, Refugio 1967, Spoken (Yucatec) Maya. Book 2: Lessons 13-18. Chicago: University, Dept. of Anthropology.

Blair, Robert W. & Vermont-Salas, Refugio 1970, Yucatec Maya - English vocabulary. (Preliminary computerized version, to accompany Spoken Yucatec Maya (Lessons 1-30)). Chicago: Univ. of Chicago Library (Microfilm Collection of Manuscripts on American Indian Cultural Anthropology).

Blair, Robert W. & Vermont-Salas, Refugio 1971, English - Yucatec Maya vocabulary. (Preliminary computerized version, to accompany Spoken Yucatec Maya (Lessons 1-30)). Chicago: Univ. of Chicago Library (Microfilm Collection of Manuscripts on American Indian Cultural Anthropology).

Bohnemeyer, Jürgen 1991, Der komplexe Satz im Yukatekischen. Schriftliche Hausarbeit im Rahmen der Magisterprüfung. Bielefeld: Fakultät für Linguistik und Literaturwissenschaft der Universität.

Bohnemeyer, Jürgen 1994, Zur Onomasiologie der interpropositionalen Relationen. Bielefeld: [s.ed.].

Bohnemeyer, Jürgen 1995, A method for stimulating and controlling natural discourse on time. Report with evaluation for further development. Tilburg: [s.ed.].

Bohnemeyer, Jürgen 1995, Causation in Yucatec Maya. An overview. Nijmegen: selbst.

Bohnemeyer, Jürgen 1996, Temporale Relatoren im hispano-yukatekischen Sprachkontakt. Nimwegen: Beitrag zum Kolloquium "Konvergenz und Individualität", Bremen 1996.

Bohnemeyer, Jürgen 1998, Time relations in discourse. Evidence from a comparative approach to Yukatek Maya. Tilburg: selbst (PhD dissertation).

Bohnemeyer, Jürgen 2003, The grammar of time reference in Yukatek Maya. München & Newcastle: LINCOM Europa (LINCOM Studies in Native American Languages) (2nd printing; 1st: 2002).

Bolles, David & Bolles, Alejandra 1996, A grammar of the Yucatecan Mayan language. Lee, New Hampshire: [selbst]. [ en internet ]

Briceño Chel, Fidencio 1992, La posesión en el maya yucateco. Vortrag gehalten auf einer Konferenz in Hermosillo, Sonora, México, 18.-20. 11.92. [s.l.]: [s.ed.].

Briceño Chel, Fidencio 1993, La cuantificación en maya. El uso de clasificadores numerales y de mensurativos. Mérida, Yucatán: Universidad Autónoma de Yucatán, Facultad de Ciencias Antropológicas.

Briceño Chel, Fidencio & Jiménez Santos, Marcelo & Flores Farfán, José Antonio 2000, Na't ba'la paalen. Mexico: Instituto Nacional Indigenista & CIESAS.

Bricker, Victoria R. 1981, The Indian Christ, the Indian king. The historical substrate of Maya myth and ritual. Austin: University of Texas Press.

Bricker, Victoria R. & Po'ot Yah, Eleuterio & Dzul de Po'ot, Ofelia 1998, A dictionary of the Maya language as spoken in Hocabá, Yucatán. With a botanical index by Anne S. Bradburn. Salt Lake City: University of Utah Press.

Brito Sansores, William 1981, Toponimia de Quintana Roo. Chetumal: Fondo de Fomento Editorial del Gobierno del Estado de Quintana Roo.

Brito Sansores, William 1986, La escritura de los mayas. Mérida: Consejo Editorial de Yucatán (Palabra en el Tiempo).

Brody, Michal 2004, The fixed word, the moving tongue. Variation in written Yucatec Maya and the meandering evolution toward unified norms. Austin, Tx.: University (unpublished Ph.D. dissertation).

Bruce S., Roberto D. 1974, El libro de Chan K'in. México: Instituto Nacional de Antropología e Historia (Colección Científica).

Burns, Allan F. 1983, An epoch of miracles. Oral literature of the Yucatec Maya. Austin: University of Texas Press.

Canto, Jorge 2001, Procesos fonológicos de la lengua maya. Volante presentado en el Congreso Internacional de Cultura Maya, Mérida, Yuc., 16/Mar/2001. [s.l.]: [s.ed.].

Comisión de Difusión del Alfabeto Maya 1984, Alfabeto maya acordado en la reunión de agosto de 1984. Mérida: s.ed.

Cuevas Cob, Briceida 1995, U yok'ol awat pek' tí u kuxtal pek' (El quejido del perro en su existencia). Ik'tanil ich maya t'an (Poesía en lengua maya). Chetumal: Instituto Quintanarroense de la Cultura (Cuadernos de la Casa Internacional del Escritor).

Dirección General de Culturas Populares, Unidad Regional Yucatan 1987, U tsikbalo'ob xunáan kaab. Relatos de la abeja nativa. Publicación bilingüe. No. 2. Mérida: Universidad Autónoma de Yucatan; SEP.

Domínguez-Aké, Santiago 1992, Felipe Carrillo Puerto. U kuxtal yetel bix u k'a'jsa'l tu kaajil Muxupip. Mérida, Yucatán: Maldonado (Maya Dzibo'ob Behla'e') (Span. Übersetzung: Domínguez-Aké 1992[v]).

Dzul Poot, Domingo 1985, Cuentos mayas. Edición bilingue: español - maya Mérida, Yucatán: Maldonado (Raices, 4).

Dzul Poot, Domingo 1991, Cuentos mayas (Tomo II). Edición bilingue español-maya Mérida, Yucatán: Maldonado (Raices) (2. ed.).

Edmonson, Munro S. 1982, The ancient future of the Itza. The book of Chilam Balam of Tizimin. Austin: [s.ed.].

Eggebrecht, Eva & Eggebrecht, Arne (eds.) 1992, Die Welt der Maya. Archäologische Schätze aus drei Jahrtausenden. Mainz: Ph. von Zabern.

Fisher, William M. 1973, Towards the reconstruction of Proto-Yucatec. Chicago: University of Chicago (PhD thesis).

García Sancho, Guillermo Macias 1985, La leyenda del alux. Chetumal: Instituto Quintanarooense de la Cultura.

Goldap, Christel 1991, Lokale Relationen im Yukatekischen. Eine onomasiologische Studie. Frankfurt etc.: P. Lang.

Grube, Nikolai (eds.) 2000, Maya. Gottkönige im Regenwald. [s.l.]: Könemann.

Gubler, Ruth & Bolles, David (eds.) 2001, Herrera manuscript. Relación de las cosas y sus nombres de esta provincia del Yucal-Peten. Early 18th century work by Padre Juan P. de Herrera. Translated and edited by R.G. and D.B. Hannover & Ciudad de Guatemala: Verlag für Ethnologie.

Gutiérrez Bravo, Rodrigo Octavio 1997, La incorporación nominal en maya yucateco. México: Escuela Nacional de Antropología e Historia (Tesis de diploma).

Gutierrez Bravo, Rodrigo 2008, "La alternancia sujeto inicial / verbo inicial y la teoría de la optimidad." Gutiérrez Bravo, Rodrigo & Herrera Zendejas, Esther (eds.), Teoría de la optimidad. Estudios de sintaxis y fonología. Mexico D.F.: Colegio de Mexico (Estudios de lingüística, 5); 61-90.

Hanks, William F. 1990, Referential practice. Language and lived space among the Maya. Chicago: University of Chicago Press.

Hanks, William F. 1991, Language form and communication practices. Paper prepared in advance for participants in symposium no. 112 "Rethinking linguistic relativity"; May 3-11, 1991, Ocho Rios, Jamaica. New York: Wenner-Gren Foundation for Anthropological Research.

Hofling, Charles A. 2004, "Language and cultural contacts among Yukatekan Mayans." Collegium Anthropologicum 28(suppl. 1):241-248.

Jones, Grant D. (ed.) 1977, Anthropology and history in Yucatan. Austin: University of Texas Press (The Texas Pan American Series).

Kaufman, Terrence 1986, Outline of comparative Mayan grammar. I: Morphology and particles. Pittsburgh, PA: Samizdat Press.

Kim Bolles, Alejandra & Bolles, David 1991, Tzicbaloob ich maya than. Cuentos en la lengua maya. Komchheen, Yucatán: ed. privada.

Kim de Bolles, Alejandra 1972, Tzicbaltabi ti in mama uch cachi. Tzicbaloob yetel kai ich maya ttan. Komchhen, Yucatán: [selbst] (Kim Bolles 1991).

Krämer, Martin 1997, Valenzalternationen im Yukatekischen. Unveröff. Magisterarbeit. Düsseldorf: Heinrich-Heine-Universität.

Krämer, Martin & Wunderlich, Dieter 1998, Transitivity alternations in Yucatec, and the correlation between aspect and argument roles. Düsseldorf: Heinrich-Heine-Universität (Theorie des Lexikons).

Kummer, Werner 1980, "Die Geschichte der Sprach- und Indigenismuspolitik in Yucatan (México)". Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 14:2-74.

Lehmann, Christian 1991, "Yukatekisch." Zeitschrift für Sprachwissenschaft 9, 1990:28-51.

Lehmann, Christian 1993, "Predicate classes in Yucatec Maya." Función 13/14:195-272.

Lehmann, Christian 2002, Possession in Yucatec Maya. Erfurt: Seminar fur Sprachwissenschaft der Universitat (ASSidUE, 10) (2. revised edition).

Lehmann, Christian & Shin, Yong-Min & Verhoeven, Elisabeth 2000, Person prominence and relation prominence. On the typology of syntactic relations with special reference to Yucatec Maya. München: LINCOM Europa (LINCOM Studies in Theoretical Linguistics).

Lehmann, Christian & Shin, Yong-Min & Verhoeven, Elisabeth 2000, Direkte und indirekte Partizipation. Zur Typologie der sprachlichen Repräsentation konzeptueller Relationen. München: LINCOM Europa (LINCOM Studies in Language Typology).

Lehmann, Christian 2002, Possession in Yucatec Maya. Erfurt: Seminar für Sprachwissenschaft der Universität (ASSidUE) (2. revised edition).

Ligorred Perramón, Francisco de Asís 1990, Consideraciones sobre la literatura oral de los mayas modernos. México: Instituto Nacional de Antropología e Historia (Serie Lingüística).

Lois, Ximena & Vapnarsky, Valentina 2003, Polyvalence of root classes in Yukatekan Mayan languages. München & Newcastle: LINCOM Europa (LINCOM Studies in Native American Linguistics).

Lope Blanch, Juan M. 1987, Estudios sobre el español de Yucatán. México: UNAM, Instituto de Investigaciones Filológicas (Publicaciones del Centro de Lingüística Hispánica).

Lucy, John A. 1988, Semantic and pragmatic dimensions of number marking in Yucatec Maya. [s.l.]: [s.ed.].

Lucy, John A. 1992, Language diversity and thought. A reformulation of the linguistic relativity hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press (Studies in the Social and Cultural Foundations of Language).

Lucy, John A. 1992, Grammatical categories and cognition. A case study of the linguistic relativity hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press (Studies in the Social and Cultural Foundations of Language).

Máas Collí, Hilaria 1995-1998, Curso de lengua maya para investigadores. Nivel I - III. Mérida: UAdY. [ en internet ]

Máas Collí, Hilaria 2000, Manual de vocabulario maya - español. Mérida: UAdY.

Marion, Marie O. 1988, La historia oral de los mayas de Quintana Roo. México, D.F.: Escuela Nacional de Antropologia e Historia (Tesis de Etnologia).

Martín, Enrique 1997, Imperativo y subjuntivo en la adquisición del maya yucateco. Mérdia: UAY.

McClaran, Marlys 1969, The verbal categories in Yucatec Maya. Paper presented to the 44. annual meeting of the LSA. [s.l.]: [s.ed.].

McClaran, Marlys (ed.) 1976, Mayan linguistics. Volume one. Los Angeles: University of California, American Indian Studies Center.

McQuown, Norman A. et al. 1977, [Vocabularios maya-yucatecos de Valladolid, Dzilam Gonzalez, Xocempich, Tzucacab, Maxcam, Ich Ek, Becal, transcritos por N.A. McQuown con ...]. Chicago: University of Chicago Library (Microfilm Collection of Manuscripts on Cultural Anthropology).

Medina Loría, Eduardo & Gómez Navarrete, Javier 1982, Taller de lengua maya. Chetumal: Casa de la Cultura de Quintana Roo.

Medina Loría, Eduardo & Gomez Navarrete, Javier 1982, Método para el aprendizaje de la lengua maya. 1er curso. Chetumal: Taller de Lengua Maya de la Casa de la Cultura de Quintana Roo.

Medina Loría, Eduardo & Gómez Navarrete, Javier 1990, Método para el aprendizaje de la lengua maya. Segundo curso. Chetumal: Fondo de Publicaciones y Ediciones, Gobierno de Q. Roo.

Mengin, Ernst (ed.) 1972, Bocabulario de mayathan. Das Wörterbuch der yukatekischen Mayasprache. Vollständige Faksimile-Ausgabe des Codex Vindobonensis S.N. 3833 der österreichischen Nationalbibliothek. Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt (Bibliotheca Linguistica Americana).

Miram, Helga-Maria 1983, Numeral classifiers im yukatekischen Maya. Hannover: Verlag für Ethnologie.

Monforte y Madera, Jorge Olegario 1994, Relación tiempo-aspecto en el maya yucateco actual. Una introducción a la noción de tiempo gramatical. Mérida: Universidad Autónoma de Yucatán, Facultad de Ciencias Antropológicas (Tesis de Licenciatura).

Mújica, Sharon S. 1995, Junp'iit Maaya. A little bit of Maya. Chapel Hill, NC: Duke University.

Navarro I., Daniel 1992, Los mamíferos de Quintana Roo en peligro de extinción. Chetumal: Centro de Investigaciones de Quintana Roo (Cuaderno de Divulgación).

Owen, Michael G. 1969, The semantic structure of Yucatec verb roots. New Haven: Yale University PhD diss. 1968 (University Microfilms).

Pacheco Cruz, Santiago 1963, Compendio del idioma maya. Método "Pacheco Cruz". Mérida, Yuc.: selbst (Impr. Manlio) (6. ed. 2. ed.: Pacheco Cruz 1912).

Pacheco Cruz, Santiago 1969, Hahil tzolbichunil t̵an mayab, o verdadero diccionario de la lengua maya. Mérida: [autor].

Pellicer Ugalde, Alejandra 1997, La construcción de la escritura por parte de niños maya-hablantes. El caso específico de la representación de las consonantes glotalizadas. México: Departamento de Investigaciones Educativas, Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional (Tesis para obtener el grado de Doctor en Ciencias con especialidad en Investigaciones Educativas).

Pfeiler, Barbara 2004, Cuestionario yucateco. Mérida de Yucatán: Instituto de Investigaciones Antropológicas.

Po'ot Yah, Eleuterio 1981, Yucatec Maya verbs (Hocaba dialect). New Orleans: Tulane University Center of Latin American Studies (Latin American Studies Curriculum Aids).

Press, Irwin 1975, Tradition and adaptation. Life in a modern Yucatan Maya village. Westport, Conn.: Greenwood Press.

Pustet, Regina 1990, Diskursprominenz und Kasusrollen im Yukatekischen. Köln: [s.ed.].

Raga Gimeno, Francisco José 1993, La expresión de condición en español y en maya yucateco. Tesis doctoral. Valencia: Universitat de València.

Rätsch, Christian 1985, Bilder aus der unsichtbaren Welt. Zaubersprüche und Naturbeschreibung bei den Maya und den Lakandonen. München: Kindler.

Restall, Matthew 1997, The Maya world. Yucatec culture and society, 1550-1850. Stanford: Stanford University Press.

Rivera, Marie-Odile 1976, Una comunidad maya en Yucatan. Mexico City: Secretaría de Educación Pública.

Rodriguez Cirerol, Elvia s.a., Le chan xi'ipal yetel nuxib. El niño y el viejo. Mérida: [selbst] (11. ed., primera con traducción al Maya).

Rodríguez Cirerol, Elvira 1987, Le chan xi'ipal yeetel nuxiib. El niño y el viejo. Mérida: Ed. privada.

Romero Castillo, Moisés 1964, Curso de maya para funcionários. México, D.F.: Broderit, recursos humanos.

Romero Castillo, Moisés 1964, "Tres cuentos mayas." Anales del Instituto Nacional de Antropología e Historia 17/45:303-320.

Roys, Ralph L. 1965, Ritual of the Bacabs. Norman: University of Oklahoma Press (The Civilization of the American Indian Series).

s.a. 1992, Quili'ich biblia ich maya. México D.F.: Sociedad Bíblica de México.

s.ed. 1984ff, Identidad. Chetumal: Instituto Quintanarroense de la Cultura.

s.ed. 1987, Ba'xten kinsa'b Manuel Antonio Ay. México: Programa Etnolingüística, SEP, INI, CIESAS.

s.ed. s.a., Salmoob. Versión popular. México: Sociedad Bíblica de México.

Secretaría de Educación Pública & Instituto Nacional para la Educación de los Adultos 1997, Diccionario de la lengua maya, Yucatán, Campeche y Quintana Roo. Alfabetización a población indígena. México: Instituto Nacional para la Educación de los Adultos (1.a reimpr.: 2001).

Smailus, Ortwin 1975, Textos mayas de Belice y Quintana Roo. Fuentes para una dialectología del maya yucateco. Berlin: Mann (Indiana, Beiheft).

Smailus, Ortwin 1982, Pronomina und Ergativität im kolonialzeitlichen Yukatekisch. [Vortrag gehalten auf dem Kolloquium "Akkusativischer, ergativischer und aktivischer Sprachbau", Hannover, 15.-17.1.1982]. Hamburg: Institut für Archäologie der Universität.

Sodi Morales, Demetrio 1964, La literatura de los mayas. México: J. Mortiz (El legado de la América Indígena) (6. ed. 1983).

Stefflre, Marlys McClaran 1972, Lexical and syntactic structures in Yucatec Maya. Cambridge, Mass.: Harvard University PhD diss.

Stolz, Christel 1996, Spatial dimensions and orientation of objects in Yucatec Maya. Bochum: N. Brockmeyer (Bochum-Essener Beiträge zur Sprachwandelforschung).

Stolz, Thomas 1996, Versteckte Schriftlichkeit. Bremen: Tischvorlage zum Symposium "Konvergenz und Individualität".

Straight, H. Stephen 1976, The acquisition of Maya phonology. Variation in Yucatec child language. New York & London: Garland (Garland Studies in American Indian Linguistics).

Stuart, David & Houston, Stephen D. 1989, "Maya writing". Scientific American 261/2:70-77.

Stuart, Gene & Stuart, George 1998, Versunkene Reiche der Maya. Ein Buch der National Geographic Society. Eltville: Bechtermünz.

Sullivan, Paul R. 1983, Contemporary Yucatec Maya apocalyptic prophecy. The ethnographic and historical context. Baltimore: Johns Hopkins University PhD diss.

Sullivan, Paul R. 1989, Unfinished conversations. Mayas and foreigners between two wars. Berkeley etc.: University of California Press.

Unidad Regional Quintana Roo de Culturas Populares 1986ff, Wech. Armadillo. 1: 1986; 2: 1987; 3: 1988. Chetumal: [s.ed.].

Vapnarsky, Valentina 1997, Les déictiques temporels du maya-yucatèque: un modèle non-axial? Handout presented at the 16th International Congress of Linguistics. [s.l.]: [s.ed.].

var. auct. (eds.) 1998, Áanalte' utia'l kanik xook yéetel ts'íib nukuch máak. [1.] Libro de adulto; [2.] Cuaderno de ejercicios. s.l.: Secretaría de Educación Pública & Instituto Nacional para la Educación de Adultos (3.a edición).

Villa Rojas, Alfonso 1945, The Maya of East Central Quintana Roo. Washington: Carnegie Institution (Publ. 559). Span.: Villa Rojas 1978.

Villa Rojas, Alfonso 1978, Los eligidos de dios. Etnografia de los mayas de Quintana Roo. México: Instituto Nacional Indigenista (Colección INI, Serie de Antropología Social) (1. reimpr. 1987).

Villa Rojas, Alfonso (ed.) 1985, Estudios etnológicos. Los mayas. México: UNAM.

Wieland, Johanna (ed.) 1993, Die Welt der Maya. Mexiko - Guatemala - Belize. Hamburg: Gruner & Jahr (Geo Special, 5).