La construcción de la oración compleja con grupo verbal modificado es la siguiente:
construcción | [ [ X ]V⁶ [ Y ]V⁴.incmpl ]O | |
---|---|---|
ejemplo | tu beetah in seen xupik in taak'in | hizo que yo gaste mi dinero (hala'ch_091.3) |
En esa construcción,
X
es un verbo que toma una proposición como complementoY
es un grupo verbal modificado cuyo verbo está en estado incompletivo, y tiene la función de complemento del verbo de X
.construcciones contenedoras | texto | ||
---|---|---|---|
oración compleja con grupo verbal modificado | |||
construcciones contenidas | oración verbal | grupo verbal modificado |
construcciones genéricas | oración compleja con oración de complemento | ||
---|---|---|---|
│ | |||
oración compleja con grupo verbal modificado | |||
╱ | ╲ | ||
construcciones específicas | or. compleja con verbo de percepción | or. compleja con verbo de causación |
La clasificación de esas construcciones depende de la naturaleza de X
.
La oración compleja con verbo de percepción superordinado tiene la estructura arriba indicada con el particular de que X
es un verbo de percepción como il ver (), u'y oir () etc.
La oración compleja con verbo de causación y permiso superordinado tiene la estructura arriba indicada con el particular de que X
es un verbo de causación y permiso como beet hacer, ts'a' causar, cha' dejar etc. Ejemplos
. tin wilah u yu'l a wíits'in lo vi regresar a tu hermanito (BVS_15.01.23)
. tu yu'bah a wuk'ik ha' te oyó tomar agua (BVS_15.03.06)
. u ma' na'tile' tu beetah u sa'tal su falta de experiencia le hizo extraviarse (juuj_04.1)
. cha' in bin déja me ir
. cha' in bisik déjame llevarlo
X
percibe la situación representada por Y
.X
causa o permite la situación representada por Y
.