Präteritum im Slavischen

B1.a.včera(ja)jsemš-l-adokina.
Tschechgesternichsei:1.SGgeh-PART.PERF.AKT-F.SGzuKino:GEN
“gestern bin ich (weibl.) ins Kino gegangen”
 b.včerajaš-l-adokina.
Russgesternichgeh-PRÄT-F.SGzuKino:GEN
“gestern bin ich (weibl.) ins Kino gegangen”
B2.a.včera(my)smeš-l-idokina.
Tschechgesternwirsei:1.PLgeh-PART.PERF.AKT-PLzuKino:GEN
“gestern sind wir ins Kino gegangen”
 b.včeramyš-l-idokina.
Russgesternwirgeh-PRÄT-PLzuKino:GEN
“gestern sind wir ins Kino gegangen”

Folgendes gehört zur Grammatik des Gemeinslavischen:

Mehrere slavische Sprachen haben die gemeinslavische Bildung des Präteritums bis heute bewahrt. Andere haben einen Wandel durchgeführt.

  1. (4 P.) Beschreiben Sie die Bildung des Präteritums im Tschechischen.
  2. (4 P.) Beschreiben Sie die Bildung des Präteritums im Russischen.
  3. (8 P.) Stellen Sie dar, welchen Wandel eine der beiden Sprachen gegenüber dem gemeinslavischen Zustand durchgeführt hat.



1 wie im Lateinischen, Italienischen, Spanischen und vielen anderen Sprachen

2 noch mehr als im Deutschen