Es handelt sich um
Jeder Eintrag des Glossars hat die Form ‘a b’, wo a ein lateinisches Wort (vom Ende des 4. Jh.) und b eine Glosse ist, die a für den Leser des 8. Jh. übersetzt. B ist
Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele. Nur die zweite und dritte Spalte stehen im Originalmanuskript.
| Nr. | Lemma | Glosse | altfrz. | mod. frz. | span. | dt. |
| Romanische Glossen: | ||||||
| 89 | adferam | apportam | j'apporte | aporto | ich bringe (Konj.) | |
| 141 | ager | campus | champ | campo | Feld | |
| 117 | ait | dixit | il dit | dijo | er sagte | |
| 96 | anus | vetula | vieille | vieja | Alte | |
| 23 | binas | duas et duas | deux à deux | dos a dos | zu zweit | |
| 285aL | caseum | formaticum | formage | fromage | ital. formaggio | Käse |
| 522 | cecinit | cantavit | il chanta | cantó | er sang | |
| 238 | dem | donem | je donne | dé | ich gebe (Konj.) | |
| 330 | emit | comparavit | compró | kaufte | ||
| 1783 | hedunt | manducant | ils mangent | ital. mangiano | sie essen | |
| hiems | hibernus | hiver | invierno | Winter | ||
| ? | ictus | colpus | coup | golpe | Schlag | |
| 1377 | iecore | ficato | foie | higado | Leber | |
| 742a | is | ille | il | él | er | |
| novacula | rasorium | rasoir | navaja | Rasiermesser | ||
| opilio | custos ovium vel berbicarius | berger | pastor | Schäfer | ||
| 1756 | optimos | meliores | meilleurs | mejores | die besten | |
| in ore | in bucca | bouche | boca | im Mund | ||
| 1582 | ostendit | monstravit | mostra | il montra | mostró | er zeigte |
| 1558 | pueros | infantes | enfants | infantes | Kinder | |
| 46 | pulcra | bella | belle | belle | bella | schöne |
| 48 | quaeso | preco | je prie | ital. prego | bitte | |
| 100 | semel | una vice | une fois | una vez | einmal | |
| 1669 | uvas | racemos | raisins | racimos, uvas | Trauben | |
| Germanische Glossen: | ||||||
| artemon | mastus navis | mât | mástil | Mast | ||
| castro | heribergo | herberge | auberge | ital. albergo | Herberge | |
| coturnices | quacoles | cailles | codornices | Wachteln | ||
| ? | Gallia | Frantia | France | France | Francia | Frankreich |
| 930 | galea | helmus | heaume | yelmo | Helm | |
| manipulos | garbas | jarbes | gerbes | gavilla | Garbe | |
| ocreas | husas | huese | Stiefel | |||
| papilionis | travis | tref | Faltdachs | |||
| non pepercit | non sparniavit | espargner | épargner | schonte/sparte nicht | ||
| pignus | wadius | gage | Pfand | |||
| pincerna | scantio | échanson | Mundschenk | |||
| ruga | fruncetura | fronceüre | Falte | |||
| 1329 | t[h]orax | brunia, pectus Grece | broigne | Brünne | ||
| turmas | fulcos | folc | Scharen | |||